Summer Sale: 50% off all books

Belonging in Translation

Solidarity and Migrant Activism in Japan

Published

28 Aug 2019

Page count

216 pages

Series

Global Migration and Social Change

ISBN

978-1529201871

Dimensions

234 x 156 mm

Imprint

Bristol University Press
£75.00 £37.50You save £37.50 (50%) Pre-order

Published

28 Aug 2019

Page count

216 pages

Series

Global Migration and Social Change

ISBN

978-1529201895

Dimensions

234 x 156 mm

Imprint

Bristol University Press
£24.99 £12.49You save £12.50 (50%)
  • Coming soon
  • Belonging in Translation

    North and South American customers click here

    This is the first book to investigate how migrants and migrant rights activists work together to generate new forms of citizenship identities through the use of language. Shindo's book is an original take on citizenship and community from the perspective of translation, and an alluring amalgamation of theory and detailed empirical analysis based on ethnographic case studies of Japan.

    ''Shindo turns assumptions about misinterpretation, inaudibility and untranslatability on their head as she explores the possibilities of communication and its failure. An important and pioneering contribution to Citizenship and Migration Studies, which – until now – has lacked a robust theorization of linguistic diversity.'' Anne McNevin, The New School for Social Research

    ''As solidarity between citizens and noncitizens increasingly shapes international politics, translation becomes a site of struggles for rights of both citizens and noncitizens. Shindo shows how translation works between multilingual migrant communities and community unions in Japan. This engaging book is an ethnographically-informed theoretical study of challenges to solidarity in action.'' Engin Isin, Queen Mary University of London

    Reiko Shindo is a lecturer in International Relations at the School of Humanities at Coventry University. Her research focuses on citizenship and community and cuts across various fields of studies including political geography, migration studies, political theory, and Japanese studies.

    Introduction

    Language as a Contested Site of Belonging

    Solidarity Activism? Rethinking Citizenship Through Inaudibility

    Silence and the Image of Helplessness: The Challenge of Tozen Union

    Rewriting the Meaning of Silence: Latin American Migrant workers from Kanagawa City Union

    The Hidden Space of Mediation: Migrant Volunteers, Immigration Lawyers, and Interpreters

    Untranslatable Community: Toward a Gothic Way of Speaking

    Conclusion